Sprzedam prasę kostkującą Stolpen HD K 464 poprzez aukcję
PDF
Udostępnij
PDF
Udostępnij
Typ
prasa kostkująca
Rocznik
2012
Lokalizacja
Niemcy Altusried
Data zamieszczenia
15.09.2023
Numer w ofercie dealera
00111
Aukcja
1
Data zakończenia
2023-09-26 19:41
Dodatkowa komplektacja
Napęd na wszystkie koła
Stan
Stan
używane
Ważne
Oferta ma charakter informacyjny. Oferta handlowa dostępna wyłącznie po bezpośrednim skontaktowaniu się z ogłoszeniodawcą.
Jak bezpiecznie dokonać zakupu
Prasa napędzana jest wałem 1000.
Masywne koło zamachowe przed przekładnią kątową Röglberg zapewnia masę niezbędną do napędzania tłoka prasy.
Napęd łańcuchowy napędza graffery, a także przenosi siłę na urządzenie wiążące.
Odporny na przeciążenia podbieracz ma szerokość 1,85 m od zęba do widelca. W sumie 6 rzędów zębów po 26 zębów każdy.
Podwójne zęby zbierające następnie przenoszą materiał dalej do kanału prasy.
W kanale prasy o wymiarach 40 x 50 cm prosty tłok zagęszcza plon z prędkością 95 uderzeń na minutę.
Gęstość prasy można regulować za pomocą dwóch wrzecion na końcu kanału.
Wiązanie odbywa się za pomocą dwóch sprawdzonych i bezobsługowych węzłów Raussendorf.
W sumie można przewozić 10 szpul przędzy.
Skrobak jest składany.
Licznik jest dołączony.;
Lis je poháněn hřídelí 1000.
Masivní setrvačník před pravoúhlou převodovkou Röglberg poskytuje potřebnou hmotnost pro pohon lisovacího pístu.
Řetězový pohon pohání rouby a také přenáší sílu na vázací zařízení.
Snímač odolný proti přetížení má šířku 1,85 m od hrotu k vidlici. Celkem 6 řad hrotů po 26 hrotech.
Dvojité sběrné hroty pak dopravují materiál dále do lisovacího kanálu.
V lisovacím kanálu o rozměrech 40 x 50 cm zhutňuje přímo vedený píst plodinu rychlostí 95 zdvihů za minutu.
Hustotu lisu lze nastavit pomocí dvou vřeten na konci kanálu.
Vazba se provádí dvěma osvědčenými a bezúdržbovými uzly Raussendorf.
Lze přepravovat celkem 10 cívek příze.
Škrabka je skládací.
K dispozici je počítadlo.;
Der Antrieb der Presse erfolgt mit der 1000er Welle.
Ein massives Schwungrad sorgt vor dem Röglberg-Winkelgetriebe für die notwendige Masse zum Antrieb des Presskolbens.
Ein Kettentrieb treibt die Einzugraffer an und gibt die Kraft darüber hinaus an die Bindeeinrichtung weiter.
Der überlastgesicherte Pickup hat von Zinken zu Zinken eine Breite von 1,85 m. Insgesamt 6 Zinkenreihen mit jeweils 26 Zinken.
Die doppelte Rafferzinken fördert das Material dann weiter in den Presskanal.
Im 40 x 50 cm messenden Presskanal verdichtet ein gerade geführter Kolben das Erntegut mit 95 Hüben pro Minute.
Die Pressdichte kann mit zwei Spindeln am Kanalende eingestellt werden.
Die Bindung erfolgt mit zwei bewährten und wartungsfreien Raussendorf-Knotern.
Insgesamt können 10 Garnrollen mitgeführt werden.
Die Schurrest klappbar.
Ein Zählwerk ist Angebaut.;
The press is driven by the 1000 shaft.
A massive flywheel in front of the Röglberg right-angle gearbox provides the necessary mass to drive the press piston.
A chain drive drives the graffers and also transmits the force to the binding device.
The overload-proof pickup has a width of 1.85 m from tine to fork. A total of 6 rows of tines with 26 tines each.
The double gathering tines then convey the material further into the press channel.
In the 40 x 50 cm press channel, a straight-guided piston compacts the crop at 95 strokes per minute.
The press density can be adjusted with two spindles at the end of the channel.
The binding is carried out with two proven and maintenance-free Raussendorf knotters.
A total of 10 spools of yarn can be carried.
The scraper is foldable.
A counter is attached.;
brand: Stolpen / HD
type: K 464
description: The drawbar can be swivelled hydraulically
La prensa es accionada por el eje 1000.
Un enorme volante de inercia delante de la caja de cambios de ángulo recto Röglberg proporciona la masa necesaria para impulsar el pistón de prensa.
Una transmisión por cadena impulsa los grafíferos y también transmite la fuerza al dispositivo de unión.
La pastilla a prueba de sobrecarga tiene un ancho de 1,85 m desde la púa hasta la horquilla. Un total de 6 filas de púas con 26 púas cada una.
Los dientes de doble recolección luego transportan el material más adentro del canal de prensa.
En el canal de prensa de 40 x 50 cm, un pistón guiado en línea compacta el cultivo a 95 golpes por minuto.
La densidad de la prensa se puede ajustar con dos husillos al final del canal.
La encuadernación se realiza con dos anudadoras Raussendorf probadas y libres de mantenimiento.
Se pueden transportar un total de 10 carretes de hilo.
El rascador es plegable.
Se adjunta un contador.;
Puristinta ohjaa 1000-akseli.
Röglbergin suorakulmaisen vaihteiston edessä oleva massiivinen vauhtipyörä tarjoaa tarvittavan massan puristusmännän käyttämiseen.
Ketjuveto ajaa graffereita ja välittää voiman myös sidontalaitteeseen.
Ylikuormitussuojatun pickupin leveys on 1,85 m piikkistä haarukkaan. Yhteensä 6 riviä piikkejä, joissa kussakin on 26 piikkiä.
Kaksinkertaiset keräyspiikit kuljettavat sitten materiaalin edelleen puristuskanavaan.
40 x 50 cm: n puristuskanavassa suoraohjattu mäntä tiivistää sadon 95 iskulla minuutissa.
Puristintiheyttä voidaan säätää kahdella karalla kanavan päässä.
Sidonta tehdään kahdella todistetulla ja huoltovapaalla Raussendorf-solmulla.
Lankaa voidaan kuljettaa yhteensä 10 kelaa.
Kaavin on taitettava.
Laskuri on kiinnitetty.;
La presse est entraînée par l’arbre 1000.
Un volant d’inertie massif devant la boîte de vitesses à angle droit Röglberg fournit la masse nécessaire pour entraîner le piston de presse.
Un entraînement par chaîne entraîne les graffers et transmet également la force au dispositif de liaison.
Le pick-up résistant aux surcharges a une largeur de 1,85 m de la dent à la fourche. Un total de 6 rangées de dents avec 26 dents chacune.
Les doubles dents de collecte transmettent ensuite le matériel plus loin dans le canal de presse.
Dans le canal de presse de 40 x 50 cm, un piston à guidage droit compacte le recadrage à 95 coups par minute.
La densité de la presse peut être ajustée avec deux broches à l’extrémité du canal.
La reliure est réalisée avec deux molottes Raussendorf éprouvées et sans entretien.
Un total de 10 bobines de fil peuvent être transportées.
Le grattoir est pliable.
Un compteur est attaché.;
A prést az 1000-es tengely hajtja.
A Röglberg derékszögű sebességváltó előtt egy masszív lendkerék biztosítja a présdugattyú meghajtásához szükséges tömeget.
Egy lánchajtás hajtja a graffereket, és továbbítja az erőt a kötőeszközhöz.
A túlterhelésálló pickup szélessége 1,85 m a kapától a villáig. Összesen 6 sor fog, egyenként 26 foggal.
A dupla gyűjtőkapák ezután tovább továbbítják az anyagot a sajtócsatornába.
A 40 x 50 cm-es préscsatornában egy egyenes vezetésű dugattyú tömöríti a terményt 95 löket / perc sebességgel.
A prés sűrűsége két orsóval állítható be a csatorna végén.
A kötés két bevált és karbantartásmentes Raussendorf csomózóval történik.
Összesen 10 orsó fonal szállítható.
A kaparó összecsukható.
Egy számláló van csatlakoztatva.;
La pressa è azionata dall'albero 1000.
Un enorme volano davanti al cambio ad angolo retto di Röglberg fornisce la massa necessaria per azionare il pistone della pressa.
Una trasmissione a catena aziona gli innesti e trasmette anche la forza al dispositivo di legatura.
Il pickup a prova di sovraccarico ha una larghezza di 1,85 m dal dente alla forcella. Un totale di 6 file di denti con 26 denti ciascuno.
I doppi denti di raccolta convogliano quindi ulteriormente il materiale nel canale della pressa.
Nel canale di pressatura 40 x 50 cm, un pistone a guida dritta compatta il raccolto a 95 corse al minuto.
La densità della pressa può essere regolata con due mandrini all'estremità del canale.
La rilegatura viene eseguita con due knotter Raussendorf collaudati ed esenti da manutenzione.
È possibile trasportare un totale di 10 bobine di filato.
Il raschietto è pieghevole.
Un contatore è attaccato.;
De pers wordt aangedreven door de 1000 as.
Een massief vliegwiel voor de Röglberg haakse versnellingsbak zorgt voor de nodige massa om de perszuiger aan te drijven.
Een kettingaandrijving drijft de graffers aan en brengt ook de kracht over op het bindapparaat.
De overbelastingsbestendige pick-up heeft een breedte van 1,85 m van tand tot vork. In totaal 6 rijen tanden met elk 26 tanden.
De dubbele verzameltanden brengen het materiaal vervolgens verder over in het perskanaal.
In het perskanaal van 40 x 50 cm verdicht een rechtgeleide zuiger het gewas met 95 slagen per minuut.
De persdichtheid kan worden aangepast met twee spindels aan het einde van het kanaal.
Het binden wordt uitgevoerd met twee beproefde en onderhoudsvrije Raussendorf knotters.
In totaal kunnen er 10 spoelen garen worden gedragen.
De schraper is opvouwbaar.
Er is een teller bijgevoegd.;
Presa este acționată de arborele 1000.
Un volant masiv în fața cutiei de viteze Röglberg cu unghi drept asigură masa necesară pentru acționarea pistonului de presare.
O transmisie cu lanț acționează grafferele și, de asemenea, transmite forța către dispozitivul de legare.
Pickup-ul rezistent la suprasarcină are o lățime de 1,85 m de la tijă la furcă. Un total de 6 rânduri de ancore cu câte 26 de ancore fiecare.
Ancorele duble de colectare transportă apoi materialul mai departe în canalul de presă.
În canalul de presare de 40 x 50 cm, un piston ghidat drept compactează recolta la 95 de curse pe minut.
Densitatea presei poate fi reglată cu două axe la capătul canalului.
Legarea se realizează cu două tricotatoare Raussendorf dovedite și care nu necesită întreținere.
Un total de 10 bobine de fire pot fi transportate.
Racleta este pliabilă.
Este atașat un contor.;
Stiskalnico poganja gred 1000.
Masivni vztrajnik pred pravokotnim menjalnikom Röglberg zagotavlja potrebno maso za pogon bata stiskalnice.
Verižni pogon poganja grafferje in prenaša silo na vezalno napravo.
Nepreobremenjen pickup ima širino 1,85 m od kositra do vilic. Skupaj 6 vrst palic s po 26 odtenki.
Dvojni zbiralni plašči nato material prenesejo naprej v kanal tiska.
V kanalu stiskalnice velikosti 40 x 50 cm ravni bat stisne pridelek s hitrostjo 95 udarcev na minuto.
Gostoto stiskalnice lahko nastavite z dvema vretenoma na koncu kanala.
Vezava se izvede z dvema preverjenima vozloma Raussendorf, ki ne potrebujeta vzdrževanja.
Prevaža se lahko skupno 10 tuljav preje.
Strgalo je zložljivo.
Priložen je števec.;
Pressen drivs av 1000-axeln.
Ett massivt svänghjul framför Röglbergs rätvinkliga växellåda ger den nödvändiga massan för att driva presskolven.
En kedjedrivning driver grafferna och överför också kraften till bindningsanordningen.
Den överbelastningssäkra pickupen har en bredd på 1,85 m från tin till gaffel. Totalt 6 rader pinnar med 26 pinnar vardera.
De dubbla samlingspinnarna transporterar sedan materialet vidare in i presskanalen.
I presskanalen 40 x 50 cm komprimerar en rakstyrd kolv grödan med 95 slag per minut.
Pressdensiteten kan justeras med två spindlar i slutet av kanalen.
Bindningen utförs med två beprövade och underhållsfria Raussendorf-knutare.
Totalt 10 spolar garn kan bäras.
Skrapan är vikbar.
En räknare är fäst.;